29/07/2015

Tasca do Papagaio

Este Sábado reencontrei a Nathalia, uma brasileira do Rio que conheci em Paraty. Aliás, a Nathalia e a Karina foram as primeiras pessoas que conheci no Simpósio do ano passado, que esbarraram comigo e o João Catarino quando íamos almoçar num restaurante daquelas ruas de pedras grandes e redondas. Felizmente acabámos por almoçar todos juntos.
Fizemos a oficina do Eduardo no Museu Vieira da Silva, ainda de manhã, para de tarde nos juntarmos ao grupo do Pedro Loureiro que andava a desenhar por Lisboa com umas sketchers de Paris.
Foi um dia óptimo!
Este desenho foi feito ao almoço, na Tasca do Papagaio. Todos desenhávamos antes de chegarem as sardinhas. Desenhei o Eduardo, a Celeste e a Nathalia. Apercebi-me que a Isabel Alegria já não ia caber. Acabei por fazer um espalmanço dos meus, colocando-a como se nos estivesse a servir as sardinhas.

This Saturday I found again Natalie, a Brazilian from Rio I met in Paraty. By the way, Natalia and Karina were the first people I met in last year's Symposium, which bumped me and João Catarino when we went to lunch at a restaurant placed in those large, round stones streets. Fortunately we ended up having lunch together.
We did the workshop of Eduardo in Museu Vieira da Silva, still morning, and after lunch, we joined Pedro Loureiro group, already walking in Lisbon to draw will fellow sketchers from Paris.
It was a great day!
This drawing was made during lunch at Tasca do Papagaio. We all draw before we got the sardines. I drew Eduardo, Celeste and Nathalia. I realized that Isabel Alegria would no longer fit. I ended up making one of my stretches, placing her as if she was serving sardines.




22/07/2015

Campeões do mundo

Portugal foi campeão do mundo de Futebol de Praia este Domingo, vencendo o Thaiti por 5-3. Fiz uma reportagem desenhada relatada...
Portugal was world champion in beach soccer last Sunday, beating Tahiti per 5-3. I did a sketched reportage...


20/07/2015

Cadernos especiais

Na passada sexta feira fui jantar, à última da hora, com alguns sketchers, a pretexto do regresso para férias do Filipe Leal de Faria. Nesse jantar estavam também duas pessoas que só conhecia dos desenhos, e não sabia quando alguma vez teria a oportunidade de folhear os seus cadernos. O PeF (Pedro Fernandes) e a Samantha Zaza deixaram a Turquia, e passaram por Portugal antes de iniciarem nova aventura em Marrocos. A sensação de conhecer um caderno de desenhos como os deles é indescritível.

Last Friday I went to dinner, at the last minute, with some sketchers, on the pretext of the returning to vacations from Filipe Leal de Faria. This dinner were also two people who I knew from drawings and I did not know when I would ever have the opportunity to see their sketchbooks. PeF (Pedro Fernandes) and Samantha Zaza left Turkey and came to Portugal before starting their new adventure in Morocco. The feeling of seeing a sketchbook like theirs is indescribable.


15/07/2015

Kina Karvel

Transformismo, por Kina Karvel, na última sessão de desenho CRU.
Cross-dressing by Kina Karvel, in the last drawing session CRU.






14/07/2015

Kung-Fu

Uma demonstração de Kung-Fu, na última sessão do Desenho Cru.
A Kung-Fu demonstration, in the last session of Desenho Cru.



12/07/2015

O sorteio...

O contemplado com o desenho do Claustro de Dom Dinis, é o FILIPE ALMEIDA
O sorteio foi feito na presença de dois (pequenos) representantes do Governo Civil de Lisboa, que asseguraram a legalidade deste acto. Obrigado a todos os que participaram, e parabéns ao feliz (espero eu) contemplado.

The awarded for the drwaing  of the Cloister of Dom Dinis, is FILIPE ALMEIDA!
The draw was made in the presence of two (small) representatives of the Civil Government of Lisbon, which ensured the legality of it. Thanks to all who participated, and congratulations to the happy (I hope) awarded.






05/07/2015

Presente | Gift | Regalo | Cadeau

Claustro de Dom Dinis - Mosteiro de Alcobaça.

Esta dupla página vai ser rasgada do caderno, para se transformar num presente. Quem deixar um comentário neste post até 11 de Julho, habilitar-se-á ao sorteio deste desenho original. Os resultados serão divulgados a 12 de Julho.

This double page will be ripped from the sketchbook, to become a gift. Who leave a comment on this post until July 11, will qualify to the drawing lots of this original. The results will be announced on 12th of  July.