28/05/2017

Aniversariante

Se eu soubesse que hoje a Mónia fazia anos, tinha feito este desenho numa das páginas do meio, para que o pudesse arrancar e oferecer de presente. Foi feito ontem durante o workshop do João Catarino nas escadinhas de São Francisco, algures no Chiado. Parabéns Mónia!

If I had knew that today was Mónia´s birthday, I´d probably have done it in one of the middle pages of my sketchbook, to take it of to offer as a gift. It was done yesterday during João Catarino´s workshop in escadinhas de São Francisco, at Chiado. Congratulations Mónia!




14/05/2017

Fair Play

Durante a goleada do Benfica e o princípio dos festejos de mais um título (não é o meu clube!). Felizmente que não paguei nenhuma das cervejas...

During the Benfica match, and the beginning of the celebration of another championship title (not my club!). Thank God I didn´t pay any beer...


09/05/2017

Barcelona

Desde que me tornei urban sketcher, que a coisa que mais me entusiasma é conhecer as pessoas que me habituei a admirar pelos desenhos. Foi o que aconteceu no Festival LATITUDES em Óbidos. Sugeridos pelos USkP, um grupo de sketchers de Barcelona foi convidado a participar. Os desenhos da Maru Godas, do Santi Sallés e do Lluisot são fantásticos, mas não conseguem (ainda assim) ser tão bons como as pessoas. Este desenho foi feito durante o jantar de sexta feira, no restaurante do hotel "The Literary Man". Ao lado deste trio de Barcelona estava alguém que também gostei muito de conhecer, o José Paula, fotógrafo do Grupo do Risco. 
E o desenho passa para segundo plano...

Since I became an urban sketcher, the thing that excites me most is to meet the people I used to admire from drawings. This was what happened at the LATITUDES Festival in Óbidos. Suggested by USkP, a group of sketchers from Barcelona was invited to participate. The drawings of Maru Godas, Santi Sallés and Lluisot are fantastic, but they are not (despite that) as good as the persons. This drawing was made during Friday´s dinner at the resturant from the hotel "The Literary Man". Next to this trio from Barcelona was someone that I also really enjoyed to know, José Paula, a photographer from Grupo do Risco.
And the drawing goes to the second plan ...


07/05/2017

10 years 10 classes


É já esta quarta feira que começam as 10-years 10-classes em Lisboa, o programa de formação que celebra os 10 anos dos Urban Sketchers. 
Na segunda sessão, a 17 de Maio, uma das que vai ser orientada por mim, vamos descobrir e desenhar alguns dos lugares mais especiais no Palácio Nacional da Ajuda. Quão especiais serão os objectos do quarto da Rainha? Que histórias encerra este lugar e o que nos contará das pessoas que ali viveram? Para além dos desenhos, vamos também escrever estórias sobre este sítio mágico, tranquilamente e em total exclusividade.
Para mais informações e inscrições clicar AQUI

This Wednesday is the beggining of the 10-years 10-classes in Lisbon, the training program that celebrates the 10 years of Urban Sketchers.
In the second session, on May 17, one of those that will be guided by me, we will discover and draw some of the most special places in Palácio Nacional da Ajuda. How special will the objects of the Queen's room be? What stories ends this place and what will tell us about the people who lived there? Besides the drawings, we will also write stories about this magical place, quietly and in total exclusivity.
For more information and subscriptions click HERE


05/05/2017

Óbidos - Igreja de São Pedro

Nem de propósito. Pouco tempo depois de me sentar no chão empedrado que nem um vagabundo, a desenhar a Igreja de São Pedro, começou a chover...

Not on purpose. A couple of minutes after I sat on the stoned floor like a bum, to draw the Church of São Pedro, it started to rain ...